Translation of "bisogno di dirlo" in English


How to use "bisogno di dirlo" in sentences:

Allora non ho bisogno di dirlo, vero?
Then I don't have to say it, do I?
Non c'è bisogno di dirlo, guardami.
Slowly. - OK, I'm slow. Watch my hand.
Non c'è bisogno di dirlo io sono proprio un buon partito.
I don't have to tell you I'm a very eligible bachelor.
Drammaturgicamente parlando, Polvere Profonda è chiaramente una rivisitazione del paradigma di Lear, combinata con elementi di Aristofane, e, naturalmente non c'è bisogno di dirlo, di Sheridan.
Dramaturgically speaking, Deep Powder is clearly a rehashing of the Lear paradigm, combined with elements of Aristophanes, and, of course, it goes without saying, Sheridan.
Non ho bisogno di dirlo ancora.
I don't need to say it again.
Ascolta, so che non c'e' bisogno di dirlo, ma, uh... se c'e' qualcosa di cui hai bisogno... beh, diciamo solo che ti devo un favore.
Listen, I know this goes without saying, but if there's anything you need... Well, let's just say that I owe you one.
Avevo bisogno di dirlo a qualcuno.
I just needed to say that to somebody.
Non c'è bisogno di dirlo a tua madre.
We wouldn't have to tell your mom.
Spero non ci sia neanche bisogno di dirlo, ma... qualunque cosa succeda... voglio che tu sappia che... mi prendero' sempre cura della tua famiglia.
I hope this goes without saying, but, um, whatever happens, I want you to know that, um, I'll always take care of your family.
Non ne abbiamo mai discusso, perche' pensavo non ci fosse bisogno di dirlo, ma quando trovero' Red John, lo apriro' in due e lo guardero' agonizzare, come lui ha fatto con mia moglie e mia figlia.
We've never discussed this, because i thought it went without saying, but when i catch red john, I'm gonna cut him open and watch him die slowly, like he did with my wife and child.
Dimentica quello che ti ho detto, avevo solo bisogno di dirlo a qualcuno
Forget I said... I just needed to tell someone and we've become close.
E 'uno degli albanesi, dicendo qualcosa ho bisogno di dire... Per la persona che ho bisogno di dirlo a.
It's one of the Albanians, saying something I need him to say... to the person I need him to say it to.
A te non ho avuto bisogno di dirlo.
I didn't have to tell you.
Non c'e' neanche bisogno di dirlo.
Look, I don't have to tell you.
Non c'e' bisogno di dirlo, ma... Watson e io ci dedicheremo completamente a questo caso.
It hardly needs saying, but Watson and I will devote our full attention to this matter.
Ehm, non so perché hai bisogno di dirlo.
Uh, I'm not sure exactly why you'd bring that up.
Come se ci fosse bisogno di dirlo.
Like you need to even say that.
Ma non c'era nemmeno bisogno di dirlo.
Like you even need to say anything.
Mi sento malissimo per quello che ho fatto, e avevo bisogno di dirlo.
I feel awful about what I did, and I needed to say that.
Io avevo proprio bisogno di dirlo.
I really needed to say it.
Santo cielo, non c'e' bisogno di dirlo!
God's sake, I don't need to hear that!
Non c'e' bisogno di dirlo... sono ancora vergine.
Needless to say, I'm still a virgin.
Non dovrei aver bisogno di dirlo a nessuno.
I shouldn't need to say it to anyone.
So che ora dovrei riagganciare, ma ho bisogno di dirlo:
I know I should hang up right now, but I just need to say it.
E non c'e' bisogno di dirlo ad Ashley.
And there is no need to tell Ashley.
Ok, non posso credere che ci sia bisogno di dirlo in modo esplicito.
Okay, I can't believe this needs to be said out loud.
Ok, non ci sarebbe neanche bisogno di dirlo ma intendo dirlo comunque...
All right, this goes without saying, but I'm just going to say it anyway.
Non c'e' bisogno di dirlo cosi'.
You don't have to say it like that.
Lo so che pensa che non ci sia bisogno di dirlo, ma vedra'.
You'd think I wouldn't have to say that, but you'd be surprised.
Speravo che l'avreste capito senza che avessi bisogno di dirlo ad alta voce.
I've just been hoping you'd realise without my having to spell it out.
Non c'e' bisogno di dirlo, ma lo dico lo stesso.
Goes without saying, but I'm still gonna say it:
Se c'è bisogno di dirlo, le scuse non hanno senso.
If I have to tell you, then the apology is meaningless.
Ok, non c'e' bisogno di dirlo, ma...
Okay, there's no need for that, but-
Non hai bisogno di dirlo a me.
You don't need to tell me.
Non c'è bisogno di dirlo, vero?
We don't have to say it, do we?
Le persone che non hanno niente da nascondere di solito non sentono il bisogno di dirlo.
People with nothing to hide don't usually feel the need to say so.
Ok, so che non c'è bisogno di dirlo, ma lo dirò lo stesso... non si passa mai una seconda sedia a un uomo arrabbiato.
Okay, I know it goes without saying, but I'm going to go ahead and say it. We never hand the angry man a second chair.
E Gemma ha sentito il bisogno di dirlo alla polizia?
And Gemma felt the need to report that to the police?
Non ho sentito il bisogno di dirlo ad altri.
I didn't feel the need to share with others.
E non credo ci sia bisogno di dirlo, ma lo dirò lo stesso.
And I don't think I need to say this, but I'm going to say it.
Beh, non credo ci sia bisogno di dirlo, ma non stiamo facendo una partita di calcio, quindi il membro di una squadra non deve toccare quello dell'altra.
Uh, well, I guess this goes without saying, but, uh, you know, we're not making Band-Aids here, so Johnson should never meet Johnson, so...
Ora posso usare Allende, Allende, Allende, e sapete, ho solo bisogno di dirlo, è talmente incredibile essere qui, e sapevo che ci sarebbero state queste domande.
Now I can use Allende, Allende, Allende, and, you know, I just need to say it, like, it's so incredible to be here, and I knew that we were going to have these questions.
E lei disse: "Figlio mio, se fossi felice, non avresti bisogno di dirlo".
She said, "If you were happy, son, you wouldn’t have to say it."
(Risate) Ma allo stesso tempo non lo dice; non ha bisogno di dirlo.
(Laughter) Yet it doesn't say that; it doesn't need to say that.
Non avrei bisogno di dirlo, ma i vaccini sono fondamentali.
I don't need to say this, but vaccines are essential.
3.7002830505371s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?